Миф 1: "1000 слов — и ты свободно говоришь"Ты можешь знать 1000 слов. Но если ты не понимаешь, как они сочетаются, в каком контексте уместны, какие — официальные, а какие — разговорные, ты не сможешь по-настоящему выражать себя и понимать других.
По исследованиям, для уверенного понимания нужно:
- ~8 000 слов — повседневная речь
- 15 000–20 000 слов — академический, деловой и культурный уровень
Слова — это только поверхность. А вот смысл, интонации, устойчивые выражения, юмор — это глубина, которую мы нарабатываем годами.
Миф 2: "Просто поживи за границей — и заговоришь"Жить в Канаде или в другой англоязычной стране не гарантирует беглость.
Можно ходить в магазин, работать в русскоязычном коллективе, смотреть сериалы с субтитрами — и
не начать говорить.
📌 Я встречала людей, проживших за границей
по 7–10 лет, но так и не заговоривших свободно.
- Не потому что они ленивые. А потому что без системы, цели и обратной связи язык не укладывается.
Миф 3: "Если не говоришь как носитель — значит плохо знаешь"Это убеждение — главный враг прогресса. Оно рождает
страх и перфекционизм, из-за которых человек… просто молчит. Но язык — это не соревнование в идеальности.
Это средство понимания, инструмент, который помогает:
- задавать вопросы
- строить связи
- защищать свои интересы
- учиться и строить карьеру
Язык живёт рядом с родным❗ Часто нам дают этот токсичный совет: "Переведи всю жизнь на английский — и выучишь быстрее".Иногда даже предлагают разговаривать с друзьями и родителями на английском, хотя раньше вы делились с ними самым сокровенным на родном языке.
Так можно заработать внутренний конфликт и кризис идентичности.
- Пока ты не можешь выражать эмоции на английском — не разрывай связи с теми, кто тебя понимает.
- Родной язык — это твоя опора, внутренняя точка баланса, источник уверенности.
- Не нужно крайностей. Не нужно полностью отказываться от одного языка ради другого.
Изучай всё постепенно, последовательно, без рывков и напыщенности.
Со временем всё становится легче — если не бросать.